Британские сказки - Страница 3


К оглавлению

3

А дело было вот в чём. Ночью во дворец пришла Королева фей. На этот раз Крошка Том не спал и видел её ясно, как днём.

— Здравствуй ещё раз, мой любимый Крошка Том, — проговорила Королева фей. — Я обещала забрать тебя в наше королевство. Оно недалеко, но его не найдёт тот, кто не готов в дорогу. Готов ли ты? Я могу подождать, пока ты выздоровеешь.

— Я уже здоров, Королева, — отвечал Том.

При этих его словах из темноты выступили другие феи. Они закружились вокруг него в хороводе и запели песню, подхватили блюдце и понесли его по небу. А с половины пути у Тома выросли крылышки, как у настоящего эльфа, и дальше он полетел сам.

Эдвард Дансейни
Храм паука


Королева Изольда была несказанно прекрасна. Ничто на белом свете нельзя было сравнить с её красотой. Короли и принцы со всех концов земли приезжали в замок Изольды и каждый просил:

— Будь моей женой!

Но каждому жениху Изольда отвечала:

— Сначала я испытаю тебя. Там, где кончаются мои владения, растёт тёмный Гиблый лес. Посреди леса стоит Храм Паука. Говорят, что в храме хранится алмаз, который блистает, как моя красота. Я желаю увидеть его. Моим мужем будет только тот, кто подарит мне эту драгоценность в день свадьбы.

Женихи тотчас садились на коня и пускались в дорогу, и больше их никто не видел. Но нашлись и такие, которые побоялись Гиблого леса и вернулись домой. В конце концов слава об Изольде облетела весь мир, и никто в целом мире не смел предлагать ей руку и сердце. Уже год у красавицы не было новых гостей.

Наконец на пороге замка показался принц из маленького королевства на самом краю света. Год назад он увидел Изольду на картине и сразу отправился к ней, а добрался только сегодня. И вот о нём объявили герольды, которые возвещают обо всех торжественных событиях при королевском дворе. Изольда велела впустить чужеземца. Он поклонился и сказал:

— Прекрасная королева, я слышал, что тебе нужен алмаз из Храма Паука в Гиблом лесу. Если ты прикажешь, я найду и завоюю его для тебя.

Странно — новый жених первым заговорил о сокровище. Это был смелый и прямодушный юноша. Он сам шёл на верную гибель. Но Изольда не пожалела его. Она промолвила:

— Кто добудет алмаз, тот достоин стать моим мужем и правителем моего народа.

Она разрешила ему поцеловать край её парчового платья и покинула зал. И когда принц выехал из ворот замка по дороге в лес, она ни разу не взглянула в окно.

Вскоре принц понял, почему лес называли Гиблым. Там совсем не было слышно живых голосов. Не свистели и не щебетали птицы. Не жужжали насекомые. Ни один зверь не хрустнул сухой веткой, и даже листья на деревьях не шелестели. С ветвей тут и там свисала паутина. Принц ехал медленно и держался за меч, потому что в тишине ему всё время чудилось что-то непонятное и страшное.

Вдруг принц различил звук. Это были не шаги врага, а тихий тоненький плач. Он спустился с коня и увидел под кустом камень, а на камне — маленькую ящерку. Она лежала, не шевелясь, с закрытыми глазками, почти как мёртвая. Но принц взял её на руки и услышал шёпот:

— Зажги костёр и положи меня в огонь.

Принц удивился, но сделал, как просила ящерка. Он думал, что бедняжка тут же сгорит, а она начала прыгать и кувыркаться в ярком пламени, рассыпая разноцветные искры.

— Спасибо тебе, добрый принц! — воскликнула она. — Ты спас меня. Я не простая ящерица, а волшебная саламандра. Я живу в огне, а огонь не горит без меня. Если тебе когда-нибудь придётся трудно, вспомни обо мне, и я обязательно приду на помощь.

Костёр погас, и ящерка исчезла. Дальше принц привязал меч к седлу своего верного коня, а сам пошёл пешком. Надо сказать, что он хорошенько подумал, когда собирался в трудный путь. Он рассуждал так:

— Если есть Храм Паука, то, наверное, есть и люди, которые молятся Пауку, как богу. Жрецы живут при храме и наводят в нём порядок. А паломники приходят издалека поклониться Пауку и сделать подарки жрецам. Может быть, меня примут за паломника и пропустят в храм. Конечно, я не люблю обманывать людей, но не хочу никого убивать, чтобы добраться до алмаза.

В дорожный мешок принц заранее положил старую заплатанную одежду паломника и бочонок мёда для жрецов. Мёдом в те далёкие времена называли необыкновенно сладкий напиток. Теперь уже никто не расскажет, как его варили, но помнится, в котёл клали простой пчелиный мёд, плоды и ягоды. Принц надеялся, что его приношение понравится жрецам. А ещё он знал, что всякий, кто отхлебнёт такого питья, опьянеет, как от вина, уснёт непробудным сном и не помешает ему похитить алмаз.

3